Non ti chiederei neanche un minuto del tuo tempo se non ne fossi convinto.
I wouldn't take one minute of your time if I wasn't convinced I'm dynamite.
Approfitto dell'occasione per rubare un minuto del vostro tempo, recitando qualche verso della mia raccolta di poesie dedicate alla lotta di liberazione.
I'll use this occasion, even if it means taking your time, to quote some lines from my last book of poems on the Struggle for Freedom.
Vorrei un minuto del suo tempo.
Could I have a moment of your time?
Beh, veramente, speravo in un minuto del suo tempo.
Well, actually, I was hoping for a minute of your time.
Potrei avere un minuto del tuo tempo?
Might I have a few moments of your time?
Dedicami solo un minuto del tuo tempo, per favore!
Just let me have a minute of your time, please!
Per favore, mi serve solo un minuto del suo tempo.
Please, please. I just need a moment of his time, all right?
Quello che voglio... e' un minuto... del tempo di qualcuno.
What i want... Is one minute... of someone's time.
Solo un minuto del suo tempo.
Just a moment of your time.
Dottoressa, posso avere un minuto del suo tempo, per favore?
Doctor, can I have a minute of your time, please?
Quindi, possiamo avere un minuto del tuo tempo?
So, can we take a minute to talk?
Allora prometto di rubarti solo un minuto del tuo tempo.
Then I promise, I'll only take a moment of your time.
E... poi, avrei bisogno di un minuto del tuo tempo.
E... Then, I would need a minutes of your time.
Mi chiedevo se potessi rubarle un minuto del suo tempo.
I was wondering if I might take a moment of your time.
Primo Ministro, mi concedete un minuto del vostro tempo?
Prime Minister, a moment of your time.
Mi serve un minuto del vostro tempo.
I need a minute of your time.
Mi serviva solo un minuto del suo tempo.
I just needed a moment of your time.
Signora Swagger, mi dia un minuto del suo tempo...
Mrs. Swagger, if I could just have a minute of your time.
Ti sei spinto oltre il limite per anni, e non ci hai perso un minuto del tuo sonno.
You've been crossing lines for years, and you didn't lose a minute's sleep over it.
Solo un minuto del tuo tempo, Presidente.
Just a minute of your time there, Pres.
Mi dispiace interrompervi, Mr Moray, signore, potrei avere un minuto del vostro tempo?
I'm sorry to interrupt, Mr Moray, sir, might I have a moment of your time?
Le chiedo solo un minuto del suo tempo.
Just a minute of your time.
Adaline Marie Bowman nacque a mezzanotte e un minuto del primo gennaio 1908 nell'ospedale pediatrico di San Francisco,
Adaline Marie Bowman, was born at 12.01 AM, Jan 1st, 1908... at Children's Hospital, San Fransisco.
Me l'ha regalata una persona che mi dava tutto quello che volevo, ma non un minuto del suo tempo.
It was from someone who gave me everything I wanted except a minute of his time.
E' lento piu' di un minuto del suo solito tempo.
He's more than a minute slower than his usual times. It's...
Gabriel, posso avere un minuto del tuo tempo?
Gabriel, can I have a moment of your time?
La Corte potrebbe dedicarmi un minuto del suo tempo?
Sir, if I may have a moment of the Court's time?
Walter, un minuto del tuo tempo.
Walter, a minute of your time.
Se solo potessi avere un minuto del suo... tempo.
If I could just have a minute of your time?
Signor Tenant, potrei avere un minuto del suo tempo?
Mr. Tenant, could I just have a moment of your time? I'm...
Ciascun bip indica un minuto del mio tempo che è passato.
Each beep indicates one minute of my time that has passed.
Signore e signori, potete dedicarmi un minuto del vostro tempo?
Ladies and gentlemen, may I have your attention for a moment?
Dopo neanche un minuto del primo ciclo, è crollato, solo a guardarla.
Before we got one minute into the first cycle, He broke just from watching her.
Non concedero' ad Eric Fartman nemmeno un minuto del mio tempo, e' chiaro?
I'm not giving Eric Fartman one minute of my time, you got that?
Coach Sylvester, posso avere solo un minuto del suo tempo?
Coach Sylvester, can I have just a minute of your time?
Mi serve solo un minuto del tuo tempo.
Just need a minute of your time.
Jacob, abbiamo solo bisogno di un minuto del tuo tempo.
Jacob, we just need a moment of your time.
Ci puo' concedere un minuto del suo tempo?
Can we have a moment of your time?
Concedimi soltanto... - un minuto del tuo tempo.
Just give me a minute of your time.
Assicurati che se lo meritino e non sprecare neanche un minuto del tuo tempo a pensare a loro dopo aver finito.
You make sure they deserve it, and don't waste a minute of your time thinking about them after you're done.
Mi serve solo un minuto del suo tempo, signor Larsen.
I just need a minute of your time, Mr. Larsen.
Stronza uno e due, voglio un minuto del vostro tempo, ok?
Bitch one and bitch two, go. I need a minute of your time, okay?
Se potesse dedicarci un minuto del suo tempo.
Please, sir, if you could just take the time.
Mmm, volevamo avere solo un minuto del suo tempo, solo un attimo.
Um, we just wanted to have a minute of your time, just a minute.
Se è stato possibile eseguire con successo un'installazione con il debian-installer, si spenda un minuto del proprio tempo per inviarci un resoconto.
Send us an installation report If you successfully managed an installation with debian-installer, please take time to provide us with a report.
Vorrei parlare solo per un minuto del futuro della biotecnologia dato che ne so poco, non sono un biologo quindi quel che so puo essere detto in un minuto
I wanted to just talk for one minute about the future of biotechnology, because I think I know very little about that -- I'm not a biologist -- so everything I know about it can be said in one minute.
3.2192587852478s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?